Cinler Kralı



Kimdir o atlı böyle geç saatinde rüzgarlı gecenin?
Çocuğuyla birlikte bir baba;
Kavramış çocuğunu sımsıkı kollarında,
Sarılmış güven ve sıcaklık vermek için ona.

* * *

Oğlum, niçin öyle ürküp yüzünü gizliyorsun? —
Bak, baba, Cinler Kralını görmüyor musun?
Tacı ve kuyruğu ile Cinler Kralını? —
Yavrum, o bir sis bulutu. —

* * *

‘‘Haydi gel gidelim sevgili çocuğum!
Seninle en güzel oyunları oynayacağım;
Kıyı rengârenk çiçeklerle dolup taşar,
Annemin altından giysileri var.’’

* * *

Babacım, babacım, duymuyor musun?
Bana usulca verdiği sözleri Cinler Kralının? —
Rahatla, çocuğum, rahatla;
Kuru yapraklarda hışırdayan rüzgar o. —

* * *

‘‘Gelecek misin narin çocuk benimle?
Bakacak kızlarım sana güzelce;
Gece oyunlarını oynar kızlarım,
Ve dansla ve şarkıyla seni uyuturlar.’’

* * *

Babacım, babacım, görmüyor musun orada
Cinler Kralının kızlarını karanlığın içinde? —
Oğlum, sevgili oğlum, görüyorum açıkça,
Yaşlı söğütler gri görünür öyle.

* * *

‘‘Sevdiğim oğlum, güzel şeklin kendine çekiyor beni;
Ve eğer uslu olmazsan, zorlayacağım seni.’’
Babacım, babacım, şimdi bana sarılıyor!
Cinler Kralı canımı yakıyor!

* * *

Baba şimdi dehşete kapılıp sürer atını hızla,
İnleyen çocuğu sımsıkı sarar kollarıyla,
Zar zor çiftliğe ulaştığında,
Ölmüştür çocuk kollarında.



Erlkönig: Herder tarafından yanlış olarak çevrilen Danimarkaca ‘ellerkonge’ sözcüğüne karşılık düşer. (Elverkonge = ‘‘Elfenkönig,’’ Elfen Kralı. elf Kuzey mitolojisinde küçük, insanımsı ve zararlı bir yaratıktır.)

Çeviri: Aziz Yardımlı